watching the film: La dolce vita (Federico Fellini, Italy, 1960)
You are responsible for completing five 1-page single-spaced responses . Your mission is to select a single motif, character, camera or editing technique, or important scene in the film and analyze how this element contributes to the film’s development of issues related to gender and/or sexuality. This is not a film review in which you give the film a thumb up or thumb down but your chance to practice the skills critical to conducting close readings of cinematic texts. Use film specific vocabulary and develop your arguments using detailed examples and evidence from the film to support your reasoning. In order to connect the films with the assigned readings you must also use two carefully selected direct quotes from the assigned reading to support your analysis of the film. Include the page number for the quotes as you would if writing a formal essay.
I N T R O D U C T I O N1
What’s My Investment?
I have huge cultural and erotic investments in so-called mainstream and classic popular culture texts and personalities that date from my childhood in the 1950s and 1960s. They gave me as much pleasure as they did pain and bad ideological lessons. For example, Marilyn Monroe was my ?rst sex education teacher. From her emotional and physical struggles with Robert Mitchum in The River of No Return, I learned that heterosexuality was about a woman resisting, then submitting to, a man who said he was concerned about her welfare, but who, ?nally, had to show the woman who was boss by forcing his attentions upon (i.e., raping) her. But it all looked very exciting and erotic to a nine-year-old sissy boy and his eight-year-old sister watching Saturday Night at the Movies on television: Monroe’s creamy, breathy blondeness crushed up against Mitchum’s rough, unshaven darkness. My sister and I performed variations on the ?lm’s crucial sex scene for months afterwards, alternating in the Monroe and Mitchum roles. So I guess Monroe also helped me learn about queerness, since I would act out fantasies of desiring her and of being her at the mercy of my butch-acting straight sister. From the 1980s onward my life within gay, lesbian, and queer cultures reinforced many of my childhood and teenage popular culture investments. To return to the example above, while Monroe continued to be a feminine identi?cation ?gure, she also became a tragic, misunderstood gay diva; a sexy femme; and the site of bisexual erotics. As these queer understandings of Monroe indicate, classic texts and personalities actually can be more queersuggestive than “openly” gay, lesbian, or bisexual texts. That is, the coding of classic or otherwise “mainstream” texts and personalities can often yield a wider range of non-straight readings because certain sexual things could not be stated baldly—and still cannot or will not in most mainstream products—thus often making it more dif?cult to categorize the erotics of a ?lm or a star. Of course, if you aren’t careful, this line of thought can begin to sound like an argument valorizing the closet, for understanding queerness as always something “connotated” or suggested (and never really there “denotatively”), for “subtexting,” and for “subcultural” readings. But since
1
FLAMING CLASSICS
I don’t see queer readings as any less there, or any less real, than straight readings of classic or otherwise “mainstream” texts, I don’t think that what I do in this book is colluding with dominant representational or interpretive regimes that seek to make queerness “alternative” or “sub” straight. I came to this position gradually as my relationship to classic and otherwise “mainstream” popular culture changed over the years from understanding myself as taking covert, secret, subcultural, “against the grain,” cooptive pleasures to deciding my readings and pleasures were no less valid or “there” than those of people who took things straight. What I’ve discovered is that once you take this unapologetic, nonsubcultural, “not-against-thegrain” stance concerning your queer ?lm and popular culture understandings and pleasures, you encounter much more resistance and hostility than you ever did when your readings and pleasures remained safely “alternative” or “reading into things.” Because I want to position queerness inside texts and production, and to think of queer reading practices as existing alongside straight ones, I usually put quotation marks around the term “mainstream”—for me, any text is always already potentially queer. Along the same lines, I now feel that maybe I/we should drop the idea of “queering” something (as in the title of this book), as it implies taking a thing that is straight and doing something to it. I’d like to see queer discourses and practices as being less about co-opting and “making” things queer (well, there goes the title of my ?rst book, too) and more about discussing how things are, or might be understood as, queer. What I ?nd particularly interesting is that resistance to understanding “mainstream” texts as including the possibility for queer readings often comes from academic and nonacademic gays, lesbians, and other queers. Are these reactions the result of dominant culture colonization? Of not being aware of certain queer codes? Or do they indicate that just because you identify as lesbian, gay, bisexual, or otherwise queer doesn’t mean you won’t understand something in the same way that a straight person might, outside considerations of colonization or self-oppression? I tend to think that there is often heterocentrist colonization, if not homophobic self-oppression, involved in queer folks’ resistance to queer readings of mainstream texts and personalities. To use myself as an example, shortly after ?nishing a draft of this introduction I went to see The Blair Witch Project.2 It is the story of three ?lmmaking students shooting a documentary somewhere in Maryland about a supernatural legend. “Wouldn’t it have been great if one of the characters was gay, lesbian, or bisexual?” I thought as I left the theatre. It would have been one of those rare ?lms in which queerness wasn’t “the issue” because the narrative focuses upon the trio’s attempts to make their ?lm and then to survive after getting lost in a forest. Sometime later I realized that I had fallen into one of those heterocentric traps this book attempts to point out: assum2
INTRODUCTION
ing that all characters in a ?lm are straight unless labeled, coded, or otherwise obviously proven to be queer. After the Blair Witch trio realize they are lost, one of the male characters mentions a girlfriend who will be worried when he doesn’t return when he said he would. As a means of reassuring himself and the others, he suggests his girlfriend eventually will call the authorities and instigate a search. What struck me as odd on second or third thought is that neither of the other characters (one male, one female) follows suit at this point by talking about an opposite sex romantic interest who also might be concerned about their whereabouts. Why not? Wouldn’t it make sense for these characters to say something along these lines at this tense narrative juncture? Of course, each might be straight and happen not to be in a relationship at the moment. Certainly this is the type of understanding we have been culturally trained and encouraged to come to when ?lling in the narrative blanks about a character’s sexuality. But it is just as likely that these two characters aren’t heterosexual. They, and the narrative, could be silent on the subject for reasons psychosocial (the closet, homophobia) and/or commercial (potentially higher grosses). For that matter, just because a character mentions he has a girlfriend doesn’t rule out the possibility that he could be understood as bisexual. In representation, as in life, you might never know for certain, as silences and gaps in information can be as telling and meaningful as what is said or shown. It is arrogant to insist that all non–blatantly queer-coded characters must be read as straight—especially in cases like The Blair Witch Project where all we have is narrative silence on the subject of certain characters’ sexuality. It is also a mistake to decide which characters are straight and which are queer solely with reference to common (stereo)typing. Granted, (stereo)typed coding of queerness and straightness does exist in both dominant and queer cultures. And this coding is based upon how certain queers and straights look and act in real life. However, in an era when only the most insistently ignorant still think all straights or all gays, lesbians, bisexuals, and other queers look and act the same, why do most people still register “queer” only when confronted with visual and aural codes drawn from a narrow (and often pejoratively charged) range?
How Do I Queer Thee? Let Me Count the Ways
As my immediate post–Blair Witch Project thoughts illustrate, heterocentric and (stereo)typed ways of thinking can remain stubbornly persistent in relation to acknowledging the queerness in popular culture. Maybe part of the problem is the suggestion of textual essentialism that crops up when one
3
FLAMING CLASSICS
speaks of something being “in” popular culture texts. When the terms of discussion are framed this way, as they usually are, the result is often a cultural battle over what the text ultimately or primarily “means to say.” Rarely do such battles produce more rancor than when you are trying to convince people, queer and straight, that a “popular,” “mass,” “mainstream,” “classic” text might be understood queerly. For one thing, I ?nd that you have to go the extra mile in terms of conducting really close and exhaustive analyses of “mainstream” or classic texts to even begin to get most people to consider the validity of queer, or lesbian, or bisexual, or gay readings. Is it any wonder that by the time I get to the end of these analyses I often ?nd myself in the position of wanting people to see the queerness as being “in” the text, just as I am asked to understand straightness as being “in” the text, when it is just the preferred reading that dominant culture sanctions? Besides, to base queer readings only upon notions of audience and reception leaves you open to the kind of dismissive attitude that sees queer understandings of popular culture as being the result of “wishful thinking” about a text or “appropriation” of a text by a cultural and/or critical special interest group. It often seems as if people think that since you have chosen to read something queerly—as you might be said to choose to be queer—you need to be pressured or patronized into feeling that you have made the wrong or the “less common and therefore easy to undermine or put in its place” choice. But to think that all the texts produced within dominant capitalist systems are (supposed to be) straight, is pretty naive—and I’m not speaking here just of ?lms, televisions shows, and other popular culture texts that obviously take queerness as their subject, such as The Children’s Hour or Victim.3 For one thing, and as I mention in the chapter on Gentlemen Prefer Blondes, in order to appeal to the largest audience possible it behooves the ?lm and television industries to allow queerness some sort of expression much of the time. I’m not saying that this is always a deliberate or conscious capitalist marketing ploy (although sometimes it is), but there seems to be room for queerness in many “mainstream” ?lms and television programs—and I ?nd it dif?cult to believe that all this queerness comes from reading practices alone. Straight people aren’t the only ones making these movies, television shows, and music videos. Creative queers, including queer-positioned, straight-identifying people, behind the scenes and in front of the camera can also be a source of the queerness that ?nds its way into the ?nal product. How conscious these queer producers are of their part in queer coding popular culture texts is another question. This might be a good place to discuss something that precedes the question of where the queerness might be coming from—producers? the
4
INTRODUCTION
text? spectators?—in ?lm and popular culture. Namely, what do you consider to be an expression of queer sexuality or eroticism in life or in representation? I understand the social and political arguments for the view held by a number of queers that only those representations that say the word(s) or show the sexual acts can be considered truly “lesbian,” “gay,” or “bisexual.” After all, it still takes the most graphic sounds and sights to get many people, straight and queer, to consciously or willingly recognize as queer what they see and hear in the “mainstream.” But we know that human sexuality and erotic situations are not always expressed so obviously or clearly. In recognizing a wide range of representational codes and reading practices as “queer,” I am not attempting to take the sexual aspects out of lesbianism, gayness, or bisexuality. Even though the ?lms I discuss queerly don’t offer scenes of same-sex or bi-sexed intercourse, oral sex, nudity, and kissing, or don’t have someone say “I’m lesbian,” “You’re homosexual,” or other variations on these phrases, I don’t believe that most people reading this book will think that understanding certain non–sexually explicit representations as lesbian, gay, bisexual, or queer means they have nothing to do with the erotic. Queerness is frequently expressed in ways other than by nude bodies in contact, kissing, or direct verbal indicators; the reasons for ?nding different means of expression are many—psychological (fear, repression), cultural (oppression), and institutional (censorship, commerce). Even aside from the constraints imposed by these considerations, however, queerness is often (and freely) expressed in subtle ways. Do we, in our roles as queer producers, audiences, or cultural critics, always have to play to, or consider, the segments of the population that prefer “hit them over the head” messages or that only “registers dominant culture’s understanding of things.” I suppose, as with most things, it comes down to your ideological agenda within a particular situation. Working with classic studio ?lms from 1910 to the 1960s, and hoping to get all sorts of people to consider the queerness of what has been called the “mainstream,” leads me to take a less “show me the action/say the word” view of queer representation. Besides, while representation isn’t “real life,” I think representation can be understood in ways as subtle and complex as those with which we understand real life. Why should we re?ne our understanding of the cultural and psychological workings of gender and sexuality in real life only to narrow things down to the perspective of the most limited ideological dictums of dominant culture when we are faced with a “mainstream” popular culture text or personality? The argument that “most people” will understand “mainstream” texts and personalities in these limited ways doesn’t wash with me any longer because (a) “most people” aren’t “all people”; (b) within the “most
5
FLAMING CLASSICS
people” group are many people who, to differing degrees, have complicated and con?icted relationships to gender and sexuality, even if, on a conscious level at least, they stick to the straight and narrow much of the time; and (c) while it is frequently politically strategic to assume an essentialist position and critically examine how “most people”/dominant culture might understand things, it is also politically important, if queer readings are to stand up as legitimate readings in their own right, to articulate how other people might understand things without reference to these dominant cultural readings. So what has been understood as “queer” in ?lm and popular culture theory and practice? For a conference a few years ago, I put together a list of the ways in which “queer” has been used in ?lm and popular culture studies. While in certain ways this list seems to indicate that “queer” is becoming another social and academic category, it also suggests that the very range of its uses has prevented it from becoming a clear and ?xed category. This element of de?nitional elusiveness can become nervous-making, even to those who frequently invoke queerness in their work. But this is a good thing, as Martha Stewart would say, as it keeps the gender and sexuality dialogue open and complicated. One caveat about the list below: saying something is queer according to one of these de?nitions does not necessarily indicate a radical, progressive, or even liberal position on gender, sexuality, or other issues. For example, the queer work a straight person does in writing about a gay- or lesbian-themed ?lm might express a conservative or normative ideological position. Some would like the term “queer” to be reserved for only those approaches, positions, and texts that are in some way progressive. But, in practice, queerness has been more ideologically inclusive. Hence there is a need to discuss the politics of queerness carefully and speci?cally, and not just assume that to be queer is to represent a position somewhere on the left. Queer/queerness has been used 1. As a synonym for either gay, or lesbian, or bisexual. 2. In various ways as an umbrella term (a) to pull together lesbian, and/or gay, and/or bisexual with little or no attention to differences (similar to certain uses of “gay” to mean lesbians, gay men, and, sometimes, bisexuals, transsexuals, and transgendered people). (b) to describe a range of distinct non-straight positions being juxtaposed with each other. (c) to suggest those overlapping areas between and among lesbian, and/or gay, and/or bisexual, and/or other non-straight positions. 3. To describe the non-straight work, positions, pleasures, and readings of people who don’t share the same “sexual orientation” as the text they are
6
INTRODUCTION
producing or responding to (for example, a straight scholar might be said to do queer work when she/he writes an essay on Gus Van Sant’s My Own Private Idaho, or someone gay might take queer pleasure in the lesbian ?lm Desert Hearts).4 4. To describe any nonnormative expression of gender, including those connected with straightness. 5. To describe non-straight things that are not clearly marked as gay, lesbian, bisexual, transsexual, or transgendered, but that seem to suggest or allude to one or more of these categories, often in a vague, confusing, or incoherent manner (for example, Buffalo Bill in The Silence of the Lambs or Katharine Hepburn’s character in Sylvia Scarlett).5 6. To describe those aspects of spectatorship, cultural readership, production, and textual coding that seem to establish spaces not described by, or contained within, straight, gay, lesbian, bisexual, transsexual, or trangendered understandings and categorizations of gender and sexuality—this is a more radical understanding of queer, as queerness here is something apart from established gender and sexuality categories, not the result of vague or confused coding or positioning (I would contend that Jack Smith’s Flaming Creatures is a queer avant-garde ?lm by this de?nition).6 Given the variety and ?exibility of the de?nitions of queerness, I don’t agree with the idea that queer theory has become a rigid academic category and, therefore, has “had its day” politically. Most people in and outside of the academy are still puzzled about what queerness means, exactly, so the concept still has the potential to disturb or complicate ways of seeing gender and sexuality, as well as the related areas of race, ethnicity, and class. Having said this, I think there are more and less dynamic psychosocial and political uses of the term. Using “queer” simply to mean “gay” or “lesbian” doesn’t really do much except to give someone’s speech or writing a certain contemporary patina. Some uses of “queer” as an umbrella term are more interesting in their attempts to reveal cultural and psychological common ground between gays, lesbians, bisexuals, transgendered, transsexuals and other queers. For me, some of the most exciting deployments of “queer/queerness” are related to the word’s ability to describe those complex circumstances in texts, spectators, and production that resist easy categorization, but that de?nitely escape or defy the heteronormative. As suggested above, however, just saying that something is “queer” doesn’t quite do the trick; because the label is so open, you need to go on and more speci?cally discuss what you mean, which forces people to present subtler arguments and analyses. So I ?nd “queer,” understood as a suggestive rather than a prescriptive concept, far from becoming yet another rei?ed term
7
FLAMING CLASSICS
in cultural studies, or in life. This probably makes many people uneasy, if not threatened, which could be behind some of the “queer theory has had its day” rhetoric. But I suppose even when you say that “queer” refers to a range of currently category-defying positions, you have given these things a label. Is there a way to get around this rhetorically? Maybe using “queer” is one of those steps toward the day when we discuss gender and sexuality not by labels or categories, but on a descriptive case-by-case basis. “Queer” can now point to things that destabilize existing categories, while it is itself becoming a category—but a category that resists easy de?nition. That is, you can’t tell just from the label “queer” exactly what someone is referring to, except that it is something non-straight or non–normatively straight. Considered in relation to the list of de?nitions above, this book, taken as a whole, employs one of the umbrella uses of queer to indicate the collection and juxtaposition of a range of distinct non-straight readings: lesbian (The Women, The Wizard of Oz), gay (The Cabinet of Dr. Caligari, The Red Shoes), and bisexual (Gentlemen Prefer Blondes). But some of these chapters also include a range of readings within them or indicate overlapping readings. For example, the Caligari chapter brie?y discusses lesbian and bisexual elements in the ?lm while focusing most of its attention on the gay (or, to be more accurate, male homosexual) aspects of the ?lm. And then there’s Psycho. Here we have an example of de?nition #5, or is it #6? Are the gender and sexuality codes surrounding Norman Bates and Lila Crane in this ?lm unclear or contradictory, and therefore “queer,” or might we understand Norman and Lila as queer characters without reference to conventional categories of gender and sexuality—that is, try to read them neither as “straight,” “gay,” “lesbian,” “feminine,” “masculine,” nor even as some muddled or uncertain combination of these categories? By and large, the chapter on Psycho that follows reads the ?lm with reference to established gender and sexuality identity categories. In discussions of Norman, however, you might occasionally detect my frustrations with these categories—after all, when things are as confusing, incoherent, and contradictory as they often are in Psycho’s representation of Norman, why even bother using conventional gender and sexuality labels? In It’s a Queer World, Mark Simpson speaks to this question when he says:
Identitism is not my cause. Hence the “queer world” of this collection is not a world of homosexuality…but rather a world put out of order, out of sorts, out of joint; a world of queasy dislocation and general indeterminacy; a drunken world of wayward fun that can be had when you refuse to recognize the sovereignty of sexual identity. . . . [T]here must be an everincreasing number of people who feel their sexual identity something of a
8
INTRODUCTION
fraud perpetuated on them. . . . The queerest irony of all would be a queer world that had no place for queers.7
Given Psycho’s (and my) cultural and authorial contexts, however, I didn’t feel fully comfortable beginning my examination of Psycho at that beyond-gender-and-sexuality-categories place Simpson indicates would be the most radical queer position. For one thing, I’m still living in a world where I’m often dealing with heterosexual privilege, homophobia, and gender issues. At present, and as people like Kate Bornstein and Sue-Ellen Case have also suggested, deciding it would be great not to be identi?ed with or limited by established gender and sexuality labels doesn’t eliminate the need to help pass nondiscrimination city ordinances that cover “sexual orientation,” for example.8 But this doesn’t mean we shouldn’t try thinking and understanding apart from given gender and sexuality categories. On the other hand, many of us whose writing and teaching is centered on gender and sexuality shy away from Simpson’s “queerest irony” as it seems threatening in so many ways. What will we have to write about, talk about, and teach if academic and other cultural discourses move toward the queerest queerness? Thinking about this concerns me somewhat, too, but it also excites me, so I will keep testing myself and, hopefully, others. I think one route into the queerest queerness might begin with de?nition #3, wherein you are positioned outside of the identity categories you have consciously chosen or feel you were born into. While I have most often identi?ed myself as “gay” and “feminine,” working through the chapter on “lesbian” sitcoms in Making Things Perfectly Queer and on the Wizard of Oz, The Women, and Gentlemen Prefer Blondes chapters in this book have made it clear that I’m not always gay or feminine in my gender and sexuality positioning. But this doesn’t mean I “become” lesbian, bisexual, or masculine either just because I am writing about these things, or watching ?lms in certain non-gay or non-feminine ways. What does it mean? This is where de?nition #3 comes in handy. While thinking about, taking pleasures in, and writing about certain texts, I am in a queer zone—no longer “being” or positioning myself as gay or feminine, and also not “being” or positioning myself fully within the other remaining gender and sexuality labels, including “straight.” How can anyone say queerness has had its day as long as it continues to have the ability to indicate the inde?nable (yes, paradoxically through certain of its de?nitions) and gesture toward the complexities of human feeling, understanding, and behavior? Sometimes, though, it is dif?cult to decide when and how to use the term, in any of its de?nitions. How careful are we in considering the possible philosophical and ideological stakes when we use “queer,” and not some other term(s), to discuss gender and sexuality? I
9
FLAMING CLASSICS
recently found myself in a descriptive and ideological dilemma while thinking about the Michael Powell and Emeric Pressburger ?lm A Canterbury Tale.9 There is a character in the ?lm who pours glue into women’s hair at night in an attempt to keep them inside, and, by this strategy, to encourage the soldiers stationed nearby to come to his lectures on local history instead of going out on dates. Initially I thought of using “queer” to describe “the Glueman,” as he is called. Then I felt that maybe a more accurate description would be the narrative suppression of male homosexuality or gayness. But I was loathe to label this character “gay” or “homosexual” as it might appear that I was basing my reading on certain cultural stereotypes about gay men hating straight women and being their rivals for straight men. So perhaps “queer” might really be more ideologically sound in this case. By using this term, I could not only resist reinforcing stereotyped cultural decoding practices, but “queer” would suggest that the character and the narrative, ?nally, had no intention of “coming out” as homosexual. However I also felt that, stereotyped or not, repressed/suppressed or not, this character’s coding is connected to male homosexuality, not to something less speci?c or more amorphously nonstraight. So why not just call him/it “gay” or “homosexual”? I’m still not certain what I’ll do when I ?nally write about the ?lm. I had a similar de?nitional and ideological crisis in writing the chapter in this book on The Red Shoes. At one point, I paused over a line I had written that called the collaborative efforts of the male characters on the screen, and of the men behind the screen, “queer expressiveness.” Why not call these collaborations “gay,” or examples of “non–normative straight masculinity”? But, then, maybe the shared collaborative space might be called “queer” as these gay and straight men were meeting on the culturally feminine and gay grounds of the ballet and the art ?lm. However, even if these grounds are usually considered feminine and homosexual by dominant, normative straight culture, do they necessarily need to be gendered and sexualized in these ways? So where is the “queerness” in the collaboration of these male characters and ?lmmakers if we reject dominant culture’s feminization and homosexualization of the ballet and the art ?lm? Perhaps the queerness would be in our rejection of such gendering and sexualization, and the supposed tensions that result from the lack of gender or sexuality alignment between a certain sexed person and an activity. Following this line of thought, what happens when men do ballet and art ?lms is not so much the queer mixing of the masculine and the feminine, or of the homosexual and the straight, as it is a queer resistance to dominant culture’s idea that certain pursuits or attitudes are necessarily masculine or feminine, straight or homosexual. But does this more radical understanding and use of
10
INTRODUCTION
queerness as ignoring or transcending traditional gender and sexuality classi?cations really work when you’re discussing a 1948 ?lm made by a group of men, and some women, within the British studio system? You can ?nd my ?nal thoughts, for the moment at least, about the ?lm and its makers in relation to queerness, gender, and sexuality, in the Red Shoes chapter.
How to Be a Scholar-Fan
Some readers who have made it to this point may have found certain things I mention in the preceding pages cringe-inducingly autobiographical in the context of a “serious” ?lm book. Or the tone of the material may sometimes seem too “conversational” for an academic tome. Looking over sections such as the introduction’s opening, I’m still not fully comfortable myself. But why is this? Why shouldn’t readers know something about a critic’s personal and cultural background and training? Why is hiding or suppressing information like this still considered more professional and scholarly by most people? Is it part of a general 1980s and early 1990s backlash against the kind of confessional “consciousness-raising” and “reclaiming our lives and our histories” work that was done in the late 1960s and in the 1970s as part of the women’s liberation, gay/lesbian liberation, and civil rights movements? Or, perhaps, it was the rise of “scienti?c” poststructuralist and psychoanalytic discourses in ?lm and media studies that began in the mid-1970s but really took hold in the 1980s, that encouraged academics and other serious writers to bury the traces of their personal and cultural histories by employing more “objective” theoretical and rhetorical approaches. This suppression seems especially urgent, I suppose, if you are working on something like ?lm or popular culture. After all, you want the academy and the world at large to respect you even though you are writing about, or teaching, Casablanca, Letter from an Unknown Woman, or The Birds.10 The result of a couple of decades of ignoring or hiding personal and cultural investments in our (post–contemporary theory) academic writing, however, has been to squeeze much of the life out of it in many senses, often relegating our investments in, and enthusiasms for, ?lm and popular culture to the realm of hidden pleasures. It’s as if showing too much interest in what we are writing about somehow undermines our credibility as intellectuals. My concerns and complaints here aren’t new ones. But I think many of us are still struggling with the concept of writing and teaching as “scholar-fans.” Tucked away at the end of Andrew Ross’s excellent introduction to No Respect: Intellectuals and Popular Culture is “[f]inally, a word from [him]self as an erstwhile Scot.”11 In this roughly page-long section, Ross tell us that, in the chapters that follow,
11
FLAMING CLASSICS
I have tried not to overlook my own prejudices, tastes, and affections for this or that idea, image, ?lm, music, writer, critic, or artist. Although it may not always be evident, research is always autobiographical, and in this case, was bound up with the larger project of self-criticism that the book encourages on behalf of intellectuals engaged with the popular.12
If, as Ross suggests here, our personal and cultural baggage and agendas are always going to be there in our intellectual writing, why hide them, or, in this case, why only quickly and brie?y mention all this at the end of the introduction—and then make it largely implicit in the rest of the book? Something Ross mentions earlier gestures toward one possible reason he—and most of the rest of us—still curtail, or eliminate altogether, things autobiographical in our writing and teaching. Dicussing the recent history of American cultural studies, Ross ?nds that it has “rejected the more celebratory, native tradition of gee-whizzery,” by and large.13 This is also true of ?lm and popular culture studies. And, wouldn’t you know it, an important part of this tradition’s “celebratory” approach is placing your personal enthusiasms and histories front and center in your writing and teaching. As mentioned earlier, what replaced this tradition for most academics and other intellectuals was a tradition rooted in poststructural, psychoanalytic, and postmodern theories. Certainly the perspectives these theories provide have been a valuable corrective to the uncritical, universalizing practices of the celebratory tradition. But is there really little room for autobiographical or fan elements in rigorous, intelligent critical work, whether it is being done inside the academy or not? For those of us who believe there is room for autobiography, including our fan enthusiasms, the question is then how to introduce this into our work/teaching without losing the respect of the reader/student by coming off as embarrassingly egotistical or gee-whiz celebratory. It’s not an easy task, as some of the writers who contributed to the anthology The Madonna Connection: Representational Politics, Subcultural Identities, and Cultural Theory discovered.14 One of the contributors, Laurie Schulze, points out that while some of the articles in the collection were trashed by both the conservative and the left-leaning popular press as attempting to dignify studying Madonna by using dif?cult theoretical jargon, other pieces were criticized as desperate attempts by “academic wannabes” to look cool when they were really being “mercenary, overcelebratory, or just plain silly.”15 Schulze goes on to suggest some of the tensions and dilemmas faced by academics, and other intellectuals, who want to give their work a more autobiographical touch:
I’d always felt awkward about studying Madonna and her fans (as if I wasn’t one of them). Sometimes I worried that my job as an academic cul12
INTRODUCTION
tural critic disqualified me from real fandom; I never expected that Madonna fans would think of me as one of them or be particularly happy about my work on Madonna and Madonna fandom. I also knew that being a Madonna fan in the context of the academy, especially as I was working on Madonna, would for some, disqualify me as a member of the real academy—that “real” academics would not think of me as one of their own or my work on Madonna as truly scholarly.16
So what’s a scholar-fan to do? Both Schulze and Ross point to work by academic music critic Simon Frith, who, though he says he sees “no clear binary division between fans and academics. . . . I mean academics can be fans and fans can be academics,” also mentions the “very complicated relationship between work and pleasure” that many academics, “particularly [those in] cultural studies,” must negotiate in their teaching and writing.17 Though he doesn’t comment further on this work-as-pleasure, pleasure-as-work situation, part of what I see as a complication here is that academics and other intellectuals who write about popular culture can feel guilty about “getting paid to look at and talk about movies,” or other popular culture material. As a result, we can feel that we should play down or eliminate our fan excitement and play up our more serious role as theoretically savvy analyst. Of the chapters that follow, the one on The Wizard of Oz most self-consciously reveals my attempts to negotiate how much and what kind of personal and cultural autobiographical elements might be introduced into a “serious” piece of critical analysis. It was originally written for an anthology, Hop on Pop: The Pleasures and Politics of Popular Culture, coedited by Henry Jenkins III, one of the most ardent American proponents of ?nding effective ways to write and teach as a scholar-fan.18 While the editors directed me to write something that clearly indicated my interests in the subject I chose, I found myself unable to take the plunge. My ?rst draft, consisting of a standard close textual reading, was returned with a letter saying the reading was all well and good, but it didn’t reveal the investment(s) I had in the ?lm that led me to such a reading—or that led me to choose to write about this ?lm in the ?rst place. You’ll ?nd the answer to the editors’ “What’s your investment?” question in the opening and closing pages of the Oz chapter. I felt a mixture of embarrassment and vulnerability when I returned the revised article—and I still wonder if people need, or want, to know everything I’ve revealed in these sections. But maybe these are risks that need to be taken every once in a while on the path of scholarly fandom. As it is, the personal and cultural autobiographical materials in the Oz chapter are still only the frame for a close reading, which could indicate I have a way to go in thoroughly integrating and balancing the scholar and the fan in my writing—but this chapter is a start.
13
FLAMING CLASSICS
Of Classics, Canons, and Queerness
What is the fascination with and appeal of certain classic and otherwise “mainstream” texts, genres, and personalities for queers? I don’t know if within the con?nes of this introduction it is possible to say something that would cover all, or even most, of the pleasures, and sometimes perverse unpleasures, lesbians, gays, bisexuals, and queers get from ?lm and popular culture. One thing that might be worth thinking about is that taking lesbian, gay, bisexual, and queer pleasures in these “mainstream” works constantly reinforces the idea that queer is everywhere. For some people, it might also be something like having sex with (or yourself becoming) a married person, a priest, a nun, a cop, a jock, or someone in the military. Of course, the politics of this—whether taking queer pleasure in a “mainstream” text or with a representative of a dominant culture institution (or becoming part of these institutions)—is not necessarily progressive. I suppose this is why some people criticize those who take pleasure in, help produce, and/or write about “mainstream” products: they see this as always already being seduced by, or buying into, normative values on some level. I have to agree with B. Ruby Rich, however, when she said that the “Cinema of the Sons” (the avant-garde) is just as suspect as the “Cinema of the Fathers” (classical narrative cinema) in most respects.19 Granted, openly gay, lesbian, bisexual, and queer ?lmmakers have had a somewhat better time of it in the avant-garde and, later, in independent ?lmmaking. But in the 1960s wasn’t there a call to purge what some saw as homosexual threats to the aesthetic purity of American avant-garde cinema? It took me a long time to realize that the avant-garde, as a whole, is not as progressive about gender, sexuality, race/ethnicity, or class as legend would have it. The one thing avantgarde ?lm could do that traditional narrative ?lm couldn’t or wouldn’t (at least until relatively recently) is to show explicit queer sexual activity, although not without frequent censorship challenges from within and without. So, in its sexual explicitness, the avant-garde can represent queerness differently than traditional narrative ?lm, aside from porn, usually does. But, fundamentally, I don’t think there is the sort of privileged relationship between queerness and the avant-garde that many people seem to think is there. When you look at gay, lesbian, and queer avant-garde history, you will ?nd that many directors take their inspiration from the “mainstream,” even if they are being critical of it. Kenneth Anger, George Kuchar, Jack Smith, Andy Warhol, and Su Freidrich are among those who have all been in?uenced by “mainstream” ?lm culture in some way. Even lesbian avant-garde pioneer Barbara Hammer has revealed an interest in “mainstream” ?lm and media in some of her more recent works.
14
INTRODUCTION
As recent queer ?lms about kids such as Dottie Gets Spanked, Trevor, and Ma Vie en Rose remind us, “mainstream” ?lms and other popular culture texts and performers, for all their potential to alienate, have been, and continue to be, positive formative in?uences for many lesbians, gays, bisexuals, and other queers.20 Films and videos such as Remembrance, Forbidden Love: The Unashamed Stories of Lesbian Lives, Dry Kisses Only, and Meeting [of] Two Queens reveal that popular culture fandom remains undiminished for most adult queers, even though we often experience shocks and disappointments from what we see and hear.21 I ?nd all this an interesting contrast to straight culture’s frequent representation and understanding of ?lm and popular culture as dystopic, kid-corrupting, soul-stealing, and mind-numbing. For most of the century, “mainstream” texts and canons of classics like The Wizard of Oz were all most queers had access to, whether as scholars, fans, or teachers. But, as suggested earlier, there are differences of opinion about the relationship of queerness to “mainstream” texts and ?lm canons. Do scholar-fans and the general queer public co-optively or subversively “queer” certain ?lms in established straight canons in order to place them in their own, subcultural, queer canons that challenge straight canons? Or do queer scholar-fans and the queer public articulate queer readings of canonical classics in order to suggest that these ?lms are not the exclusive property of straight culture—that these ?lms are as queer as they are straight, and that there is no need for queer canons that are marked as alternative or subcultural because queerness can be anywhere, in any canon you care to set up. I suppose that most queers, individually and as a group, have been both subcultural subversives and nonsubcultural “it’s as queer as it is straight” readers at different times in their encounters with classic, “canonical” ?lms. Taken together, these two general queer approaches to “mainstream” ?lms and the idea of ?lm canons complicate any discussions of what constitute queer canons or queer ?lms. Historically certain ?lms have accumulated more queer cultural currency than others. Most of the ?lms I discuss at length in this book are in this category, and have been considered central to queer canons. Some of these ?lms, like The Wizard of Oz, Psycho, and The Red Shoes, are also often placed within straight, dominant culture film canons. Other ?lms, like The Women and Gentlemen Prefer Blondes, are only considered canonical in queer cultures. Then there are ?lms like The Cabinet of Dr. Caligari that have been on dominant culture lists of the greatest ?lms of all time for decades, but as far as I can tell have never been considered queer classics. Just to show you that no ?lm is safe—I use this word in response to someone who implied I was “recruiting” texts for queerness—I’m going to end this introduction with brief discussions of two heretofore non-queer
15
FLAMING CLASSICS
canonically classic ?lms that, like Caligari, I have come to queerly appreciate only recently: Intolerance and Citizen Kane.22 Can we consider these queer ?lms? Might they become a part of a queer canon of classics? Intolerance: Perhaps having three of the four stories in this multinarrative epic set in the past allowed director D.W. Grif?th’s queerer impulses a freer rein. At the center of the massacre of the Huguenots narrative is a classic dominating mother–effeminate son relationship. Scary Catholic diva Catherine de Medici forces her fey dandy of a son, Charles IX, to sign a proclamation allowing for the wholesale slaughter of the Protestant Huguenots, who are sympathetically represented by the romantic straight couple, Prosper Latour and Brown Eyes. The modern story also casts queerness as an evil threat to heterosexual couples and families when it has the dykey spinsters who fund and run a reform movement take the child of “The Dear One” even as her husband is unjustly jailed. As a counterbalance to these homophobic sections is the glorious Babylonian story. To start at the top, we have the camp and mannered King Belshazzar and his ?ancée, Princess Beloved. But while they often loll around or strike poses with members of their court in “decadent” polysexual splendor, the king and the princess also show their mettle when war comes. Princess Beloved directs incredible displays of anger at the invading troops, while Belshazzar dons his armor and leaves to ?ght, with his muscular aide at his side. Introduced in an intertitle as “The two-sword man . . . Mighty Man of Valor,” our ?rst shot of the king’s loyal aide is strictly beefcake, as he stands in his skimpy uniform pulling one of his two swords in and out of its holder. We are left to speculate where (or what) his other sword is. For me there is no doubt about this other “sword,” as what precedes the beefcake, swordpulling shot of the Mighty Man of Valor is a shot of Belshazzar dreamily lounging on a divan. We know all about those ancient soldier-lovers, don’t we? As Babylon falls, we are treated to tender scenes between the king and his aide before they both die in battle. Another soldier in the Babylonian story who adds to the queer positive dimensions of this section is also the most fabulous dyke, or maybe bisexual, in silent ?lm history: the Mountain Girl. When her abusive father puts her on the marriage auction block, the Mountain Girl dissuades all potential husbands. Freed by the king, she decides to serve him from afar. Does she fall in love with the king, or does he become some kind of role model for her with his balancing of masculine and feminine characteristics? Maybe a little of both. Given his position, he’s a safe, not to mention a rather queer, romantic attachment for this peasant woman–turned–soldier. In any case, her devotion to the king encourages the Mountain Girl to continue rejecting the romantic advances of her feminized suitor, the Rhapsode, as well as to dis-
16
INTRODUCTION
guise herself as a man in order to get into the army. She becomes, in effect, the Mighty Woman of Valor, spying, ?ghting, and dying for Belshazzar and the queerness that is Babylon—at least Griffth’s Babylon. If you’ve been counting, there is one section of Intolerance left to discuss: the Judean story, which chronicles the adult life of Jesus Christ, or the “Man of Men—The Nazarene” as he is called here. It is the least developed of the four stories, so my queer account of it will be likewise brief, and it is a reading that could ?t most ?lm representations of Christ. Jesus, perhaps particularly as portrayed by Howard Gaye (I will resist an obvious wisecrack here) in Intolerance, is hardly anyone’s idea of a “man’s man,” is he? On second thought, maybe he is. At least that’s Kenneth Anger’s take on Jesus and his apostles in Scorpio Rising.23 And let’s not forget his non–heterosexually conceived virgin birth, close relationship with his mother, and general lack of romantic interest in women. The central miracle Jesus performs in Intolerance’s account of his life is changing water into wine in order to save a heterosexual marriage reception. Do I have to point out that assisting heterosexuals, especially helping couples get and stay together, is one of the primary roles for “good” queers in traditional narrative ?lms? Just look at Greg Kinnear’s character in As Good as It Gets or Nancy Blake in The Women. Citizen Kane: Perhaps the major queer element in this ?lm is the relationship between Jed Leland and Charles Foster Kane. Or, to be more precise, Leland’s feelings toward Kane, as it doesn’t appear that Kane is as romantically taken with Leland as Leland is with Kane. Leland has followed Kane from school to school when the latter gets kicked out, and then becomes, by his own choice, the theatre critic on a newpaper Kane runs. Hero worship mixes with desire as Leland stands by his man—that is, until he is asked to write a favorable review of Susan Alexander Kane’s disastrous opera debut. At this point it becomes clear to Leland that Kane’s obsession with Susan and her career leaves him little time for anything, or anyone, else. It seems appropriate that Leland narrates those portions of the story devoted to Kane’s marriage to Emily Norton and his affair with (and later marriage to) Susan Alexander. These are the romantic and sexual parts of the story—the parts that would be most interesting to a queer guy who is himself in love with his friend. Given Leland’s artsy bent, it also makes sense that the most spectacular moment of overlapping stories in the ?lm should come with Leland’s and Susan’s accounts of her operatic debut. Here and elsewhere, Susan and Leland are narratively positioned as rivals for Kane’s attention and affection, but also as being connected in their “feminine” artistic interests. With some telling word choices, Laura Mulvey describes Leland as “function[ing] more as a raconteur than as a straight witness” to Kane’s life.24
17
FLAMING CLASSICS
From my queer perspective, I couldn’t agree more. Mulvey ?nds Leland character and narration of central importance within Citizen Kane’s overall structure:
While the narrative is roughly, with some inconsistencies, developed by the linear unfolding of Kane’s story, structurally it divides into two parts that cut across the chronological biography with a broad, dominating, binary opposition. Kane’s rise and decline separate the two parts narratively, but his relation to male and female worlds separates the two parts thematically. Bernstein tells the story of Kane’s dramatic rise to triumphant success; Susan’s ?ashback tells the story of his disgrace and withdrawal. Bernstein’s story is set in the competitive, public, male world of newspaper reporting; Susan’s is set in the spectacular, cultural and feminized world of the opera and Xanadu. The turning point comes in Leland’s narration, which deals with Kane’s love life and his political life and the increasingly inextricable connection between the two. . . . [Leland] has to solve all the problems that accumulate in the middle of the narration.25
It makes sense that a queer man provides the bridge in this ?lm between art and politics, love/sex and career, and, more generally, those aspects of the traditionally feminine world and those of the traditionally masculine world. When we leave Leland he is in a nursing home making feeble jokes about the attractiveness of the nurses in a weak attempt to cast himself as a geriatric ladies’ man, even while he is being ?irtatiously charming to the male newsreel reporter sent to interview him. While the queerness in Citizen Kane is most essentially and extensively worked out through the character and narration of Jed Leland, there are many other queer characters and situations in the ?lm to consider. Both Mulvey and David Lugowski point to the librarian at the Thatcher Library as perhaps the ?rst of the ?lm’s queer characters. Mulvey describes the librarian as “a woman without the slightest vestige of femininity, dressed in a severe suit and with an equally severe, repressive manner,”26 while Lugowski ?nds that she more specifically “evokes the ‘mythical mannish lesbian’ type.”27 Lugowski’s account of the queerness of/in Kane uses the dyke librarian and her “sissy” security guard as the jumping off point to queer the entire ?lm and almost everyone in it, moving from the librarian and guard to Walter Parks Thatcher himself (a prissy, “fussbudget” bachelor), to Kane (his intense mother attachment, being raised by queer bachelor Thatcher, his most enduring relationships being with men, his inability to sustain relationships with women), to his friends Leland (see above) and Bernstein.28 As an aside, Lugowski also mentions there is a “?amboyant Italian queer,” Matiste, who is Susan’s voice coach.29
18
INTRODUCTION
As you might expect by this point, even Kane’s famous dying word, “Rosebud,” can be part of a queer reading. A straight reading might consider the word as connected to Kane’s lost “normal” family life back in Colorado (Rosebud is the name of his childhood sled), or as being related to his love for Susan Alexander (there is a cut between one of the newsreel men saying “Rosebud, dead or alive” and a shot of a poster with Susan’s face on it) or, more speci?cally, her genitals (via the story that “rosebud” is what Kane’s real-life model, William Randolph Hearst, called mistress Marion Davies’s genitals). As Lugowski points out, however, “Rosebud” is also associated with the librarian and the guard, and, therefore, with queerness:
Thompson [the newsreel reporter], still wondering about the meaning of Kane’s mysterious last word, addresses the portrait of Thatcher with a ?ip, cynical wisecrack, “You’re not rosebud, are you?” He then tries the librarian, and ?nally asks the guard, “And your name’s Jennings?” Considering two men, and a mannish woman, as possibly being “rosebud” operates queerly on two levels. One is that the term is a gay slang expression for the anus. Another, though, would have been known much more widely in U.S. culture at the time, namely that calling men by the names of ?owers, or speaking of ?owers even indirectly in connection with men, was enough to suggest that they might be effeminate queers.30
I would add to this that even within its straight association with Kane’s lost childhood and family in Colorado, “Rosebud” maintains a queer connection, if we consider Kane’s Oedipal relationship with his mother can have queer “mama’s boy,” as well as straight, cultural associations. With some degree of heavy-handed psychoanalytic symbolism, Kane’s sled Rosebud is ?nally shown hidden among the items he’s inherited from his mother’s home—items which Kane has stored deep within his basement among the art he’s been collecting. The queer Oedipal “mama’s boy” connection between Susan and Kane’s mother is most strikingly made by the glass globe containing a rural snow scene that Susan owns, as it recalls the winter sequence in which young Kane is separated from his mother and taken to live with Thatcher. As Susan and Kane talk about mothers, you can ?rst spot the globe on Susan’s dressing table near a picture of her own mother. One wonders if one reason Kane becomes attracted to Susan so quickly is that she understands what it means to be devoted to one’s mother. I hope it is clear at this point that queerness offers a valuable line of pursuit in answering the newsreel chief’s question “Who, or what, is Rosebud?” and, therefore, in discussing the psychosocial and psychosexual enigmas of Charles Foster Kane and Citizen Kane. Now that the American Film Institute’s “Greatest American Film,” as well as the top ?lm in Sight and Sound’s 1962,
19
FLAMING CLASSICS
1972, 1982, and 1992 once-a-decade international critic’s survey, has been given its queer due, it’s time to move on to other ?aming classics.31
Notes
1. This introduction owes a great debt to Brett Farmer’s incisive questions in “Seeing Queerly: Going to the Movies with Alexander Doty,” Critical inQueeries 2:1 (June 1998): 1–12. Indeed, large chunks of the material in the introduction can be found in my responses to Farmer’s questions. 2. The Blair Witch Project (1999, Haxan Films: Daniel Myrick and Eduardo Sanchez). 3. The Children’s Hour (1961, Mirisch-Worldwide/United Artists: William Wyler); Victim (1961, Allied Film Makers: Basil Dearden). 4. My Own Private Idaho (1991, New Line: Gus Van Sant); Desert Hearts (1986, Samuel Goldwyn: Donna Deitch). 5. The Silence of the Lambs (1991, Orion: Jonathan Demme); Sylvia Scarlett (1936, RKO: George Cukor). 6. Flaming Creatures (1963: Jack Smith). 7. Mark Simpson, It’s a Queer World (London: Vintage, 1996), 21–22. 8. Kate Bornstein, Gender Outlaw: On Men, Women and the Rest of Us (New York and London: Routledge, 1994); Kate Bornstein, My Gender Workbook (New York and London: Routledge, 1998); Sue-Ellen Case, “Tracking the Vampire,” differences 3:2 (1991): 1–20. 9. A Canterbury Tale (1944, Archers: Michael Powell and Emeric Pressburger). 10. Casablanca (1942, Warners: Michael Curtiz); Letter from an Unknown Woman (1948, Republic: Max Ophuls); The Birds (1963, Universal: Alfred Hitchcock). 11. Andrew Ross, No Respect: Intellectuals and Popular Culture (New York and London: Routledge, 1989), 13. 12. Ibid., 14. 13. Ibid., 7. 14. Cathy Schwichtenberg, ed., The Madonna Connection: Representational Politics, Subcultural Identities, and Cultural Theory (Boulder, Co.: Westview Press, 1992). 15. Laurie Schulze, “Not an Immaculate Reception: Ideology, The Madonna Connection, and Academic Wannabes,” Velvet Light Trap 43 (Spring 1999): 37. 16. Ibid., 47. 17. Simon Frith, “The Cultural Study of Popular Music,” in Cultural Studies, ed. Lawrence Grossberg, Cary Nelson, Paula Treichler (New York and London: Routledge, 1992), 183–84. 18. Henry Jenkins III, Tara McPhearson, and Jane Shattuc, ed., Hop on Pop: The Pleasures and Politics of Popular Culture (Durham, N.C., and London: Duke University Press, 2000). 19. B. Ruby Rich, “In the Name of Feminist Film Criticism,” in Issues in Feminist Film Criticism, ed. Patricia Evens (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1990), 269.
20
PLACE THIS ORDER OR A SIMILAR ORDER WITH US TODAY AND GET AN AMAZING DISCOUNT 🙂

+1 862 207 3288 